Hermeto & Grupo gravando no estúdio Rocinante
Hermeto Pascoal & Grupo
"Pra você, Ilza"
Ficha Técnica / Credits
Direção artística / Artistic Direction:
Hermeto e Fábio Pascoal
Direção musical e arranjos / Musical Direction and Arrangements:
Hermeto Pascoal
Produção musical / Musical Production:
Fábio Pascoal
Gravação / Recording:
Pepê Monnerat, Arne Schumann, Arthur Damásio e Flávio Marcos Batata no Estúdio Rocinante
Mistura / Mixing:
Pepê Monnerat e Arne Schumann no Estúdio Rocinante
Masterização / Mastering:
Götz-Michael Rieth
Coordenação artística / Artistic Coordination:
Sylvio Fraga e Jhê
Coordenação técnica / Technical Coordination:
Flávio Marcos Batata
Projeto gráfico / Graphic Design:
Ana Rocha
Fotografia da capa / Cover Photography:
Maurício Valladares
Fotografias da contracapa / Back Cover Photographs:
João Atala
Direção de produção / Production Direction:
Flávio de Abreu (Scubidu Music) e Geraldinho Magalhães
Produção executiva / Executive Production:
Luanda Morena e Alethea Perdigão
Tudo o que eu fiz, tudo o que eu faço, tudo o que eu continuo fazendo, a Dona Ilza está presente, maravilhosamente presente. Porque ela sempre nas horas — todas as horas, a Dona Ilza, sempre esteve presente para mim, para me ajudar de todas as maneiras.
Que maravilha e graças a Deus estou aqui. E ela está lá onde Deus a levou. Mas ninguém morre, o corpo morre. O nosso amor, o nosso espírito, a nossa alma continua junto. Todos continuam desabando.
Eu quero dizer que essa gravação, esse disco, foi um presente, como sempre, um presente de Deus. Quando eu cheguei lá no estúdio, pronto, tudo se abriu pra entrar com a minha música. Eu vi céu na terra fazendo esse trabalho. É um trabalho que é um presente para vocês todos, de todos nós aqui. Foi esse presente nosso. Pra quem quiser e pra eterna patroa, Dona Ilza.
— Hermeto Pascoal
Everything I did, everything I do, everything I keep doing, Dona Ilza is present, wonderfully present. Because she always, at all times, was there for me, to help me in every way.
What a wonder and thank God I am here. And she is there where God took her. But no one dies, the body dies. Our love, our spirit, our soul continues together. Everyone keeps on going.
I want to say that this recording, this album, was a gift, as always, a gift from God. When I got to the studio, everything opened up to welcome my music. I saw heaven on earth doing this work. It’s a work that is a gift to all of you, from all of us here. It was our gift. To anyone who wants it and to the eternal mistress, Dona Ilza.
— Hermeto Pascoal
Este álbum é uma homenagem à eterna Ilza, esposa amada e mãe inesquecível, cuja presença segue viva em nossos corações e almas, mesmo após 24 anos de sua passagem. Selecionamos as músicas a partir de um livro dedicado a ela, escrito por Hermeto entre 1999 e 2000, que abriga uma rica variedade de ritmos. Inicialmente, Hermeto optou pelas primeiras páginas, repletas de choros; contudo, fiel à sua genialidade e à sua capacidade de transcender limites, ele também incorporou outros ritmos universais ao projeto. Ilza nos acompanha em cada nota tocada.
— Fábio Pascoal
This album is a tribute to the eternal Ilza, beloved wife and unforgettable mother, whose presence remains alive in our hearts and souls, even after 24 years of her passing. We selected the songs from a book dedicated to her, written by Hermeto between 1999 and 2000, which houses a rich variety of rhythms. Initially, Hermeto chose the first pages, filled with choros; however, true to his genius and his ability to transcend boundaries, he also incorporated other universal rhythms into the project. Ilza accompanies us in every note played.
— Fábio Pascoal